Passa ai contenuti principali

Le cornacchie della Pinoca ░ Stimmung con Ingeborg Bachmann




La copertina del Bachmann uscito nella collana 
Quaderni della Fenice, al numero  41;
prima ,a luglio del 1978 , al numero 36 dei Quaderni 
era uscito [ con Lavori dal desiderio]
l’autore della Stimmung!
Krähen des Pinocas, und zottige Bär
La Stimmung di V.S.Gaudio con Ingeborg Bachmann[1] 
A marzo la semina è lontana, si vedono terreni
inzuppati di pioggia und Sterne im März che
vanno dentro l’universo, come la luce
che non sfiora la neve lassù sul Séllaro e sotto,
unter dem Schne e che cosa potrà esserci
se non polvere und, was nicht zerfiel,
il nutrimento futuro della polvere? 
Il vento qui si leva, e essendo sempre più libeccio
non manda avanti i binari che sono dall’altro lato
e i treni merci che con il nume della pioggia
stanno abitando la nostra tetra casa da quando
anche noi stiamo passeggiando letterariamente nel sole
più selvaggio che dorme infatti più giù del monte Panno Bianco

© marisa g. aino 1982
dalla parete del santuario di S. Maria dell’Armi dove fu posto
quel principe compagno di sabotaggio del brigante e da dove il libeccio ist Wind, der anhebt;
le giornate tendono a farsi più lunghe con questa primavera che si è levata un giorno prima entro quei solchi e l’erba che non è docile né alla pioggia né alla luce che cosa c’è in questa latitudine più bassa che tanto fece la fortuna di Paul Klee e non di Sebald, né la tua o di Thomas  Bernhard così dentro l’inverno e Saturno[2], come se qui l’Orsa Maggiore, Grossen Bär, fosse più vicina e le sue zampe e gli artigli e i suoi lombi
e le zanne aguzze siano lontane dagli agnelli che
non strappi i lacci, che raccolga, das dieser Bär,
le pigne cadute dai pini rimasti nella Pinoca e
dia una buona parola all’uomo cieco scendi irsuta Orsa,
animale dal vello delle nuvole ein Zapfen, ein gutes Wort;
è davvero questione di luce, c’è davvero quest’orbita
larga di Saturno che passa al nostro meridiano, inesorabile
analemma esponenziale o bagliore ainico che fulmina
il romanticismo nordico, dove cazzo è questa distesa
di cieli azzurri ha pernottato dentro la mia bocca dentro
i miei occhi e ha rivelato il segreto a questo corpo serrato?
Ci fossero almeno Silben im Oleander o i lampi candidi
che spazzano via le canzoni che vedevi, Ingeborg,
nella Napoli dove l’inverno al cielo Posillipo
e il Vomero  espone, und bis Camaldoli
rühren die Pinien die Wolken, l’oro dei mandarini
forse ancora un po’turbina nelle impetuose folate
del libeccio das Mandarinengold treibt in den
wilden Böen Die Blutorange rollt, u purtuâllë rotöledë
ma è primavera, non prezioso lustro invernale
e qui come un albero tra gli alberi e le cornacchie
hanno ancora quella traiettoria obliqua del ritorno
al crepuscolo di cui, a vederla,la volpe, se ci fosse,
ne riderebbe e le nuvole, sempre che questa nebbia
ce ne faccia vedere qualcuna, come rabbrividirebbero
al richiamo delle Krähen che sopra di me drizzano le ali 
stürz ich auf offenem Feld mia cognata spenna i polli
e domani ne mangeremo le bianche clavicole in mezzo
all’amaro pulviscolo di piume al meridiano in questo
crepuscolo così saturnino le cornacchie sugli alti tacchi
stanno nei bar con la cannuccia e trovano parole per tutti
ma io che sono poeta diese Sprache verstehe nicht.
 © alessandro gaudio 2014


[1]Nella Stimmung si passa al  meridiano nella primavera di una latitudine al sud con “Sterne im März”, qualcuno dei “Lieder auf der Fucht”, “Salz und Brot”, “Nebelland”  e “Anrufun des Grossen Bären”, l’ Invocazione all’Orsa Maggiore; se ne vedano le traduzioni di Maria Teresa Mandalari in: Ingeborg Bachmann, Poesie, Guanda , Milano 1978.
[2]Cfr. il “Post Scriptum” di Luca Arnaudo, Pittura e paesaggio nella scrittura di W.G. Sebald, “Il Ponte” n. 1, gennaio 2010: pagg. 108-109.
La  4^ di copertina del Bachmann uscito per Guanda


Questa Stimmung è apparsa online in “Gli Anelli di Saturno”.51

6 Dovevamo pubblicare questa Stimmungcon Ingeborg Bachmann il 17 ottobre, 
a 41 anni dalla sua scomparsa, ma, poi, giacché era apparsa il 29 settembre 
ne “Gli Anelli di Saturno”, abbiamo dovuto differirne 
di qualche giorno la pubblicazione


©Herbert List
 Rome. Campo di Fiori 
Austrian Writer Ingeborg BACHMANN. 1954. 


Hit Parade della Settimana

Beyoncé, Sia & V.S.Gaudio ░ La “veduta” bionda dell’ esercitante

L’esercitante per la “Battaglia dei Gesuiti” e la doppia misura del piede♫
Quello che accade all’ascoltatore, quando  commuta il suo fantasma  che è essenzialmente visivo, è quello che accade all’esserci , come Dasein, abituato alla sua nevrosi ossessiva. Voi le sentite queste due che cantano e ciò che vedete è che vestono in grigio, hanno due vestiti identici, che indossano a turno. Hanno le stesse mutande grigie, che indossano a turno. Hanno le stesse calze, le stesse scarpe grigie, forse anche lo stesso numero di piede. Probabilmente si sono svegliate alla stessa ora, più o meno alle sette e un quarto, di questi tempi, e, quando viene il solstizio estivo, verso le cinque e mezzo, ora solare. Alle otto e alle sei già son pronte per cantare. Basta vederle camminare, appena fuori di casa, come se fossero  l’immagine ignaziana, che non è una visione- scrive Barthes-  ma  una veduta, e in questa veduta  il visionatore, o l’ascoltatore, inquadra sapori, odori, suoni o sensazioni[i]. Le do…

Telegramma della Giovane Poesia ░

ÆTelegramma di Marisa Aino a V.S.Gaudio 
militare alla Direzione di Commissariato X CMT Napoli: 
compleanno hemingwayano del giovane poeta
Marisa Aino e un irriconoscibile Vuesse Gaudio, militare a Napoli, in piazza Vittoria e sul lungomare Caracciolo: alle loro spalle
si intravede il Castel dell'Ovo


░ L'azzurro dei cavalcanti

Per un lettore culturalmente adulto !

Aida Maria Zoppetti ░ Duck

  alfabetizzazioni:    abcdefghijklmnopqrstuvwxyz

from↓ricreazione  blog artificiale d'arte e artifiz

Giovanni Fontana ░ Tarocco Meccanico Reading

TAROCCO MECCANICO
Dal minuto 6 e 5 secondi, non perdetevi  il Reading di Giovanni Fontana dal suo Tarocco Meccanico

SARENCO. La capra bollita del villaggio di Shella

La capra bollita del villaggio di ShellaHo mangiato la vecchia capra bollita,ho intinto il pane nel brodo scuroinsaporito con pepe, masala ed iliki,ho scambiato quattro parole in kiswahilicoi vecchi pescatori del Vasco de Gama Pillar,ho guardato le nuvole basse dell’Oceano,ho pensato alle chiappe di Fatuma,mi sono trovato sulla strada del ritorno,mi è venuta una grande tristezza,per un attimo ho visto la morte,ho dato fondo all’ultima vodkae finalmente ho dormito il sonno del giusto.
1990
ê1.SARENCOPOESIE SCELTE1961-1990
POETRY IS OVER COLLECTION
vIn memoria di Isaia Mabellini,in arte SARENCOSarenco, nome d’arte di Isaia Mabellini, è nato a Vobarno,sulle montagne della Vallesabbia, in provincia di Brescia, nel 1945. All’età di sedici anni, nel 1961, scrive la sua prima poesia. Nel 1963 produce la sua prima opera di ‘poesia visiva’. Nel 1965 la sua prima mostra di poesie visive. Dal 1966 ad oggi la sua attività espositiva conta centinaia di mostre nel mondo, quattro partecipazioni alla Bi…