Passa ai contenuti principali

Dan Fante ⁞ Gli occhi di Vincent

Tabloid
⁞ Dan Fante | 7-17-93
Alessandro Gaudio | Danila Mantino ⁞ 7 luglio ‘93

7-17-93


I discovered Van Gogh
about the time I gave up baseball
in Santa Monica
at a cheap picture framing shop
with my old man
in back
flipping a stack of prints
while pop argued over returning a chipped piece of glass



The pain in the paintings hit me like flames
jumped out
a mad man’s hundred-year-old vivid fury
blasting me between the eyes
scalding my senses
and changing my life
like a first kiss



And today
driving
forty-years-later
I saw “Irises” again
in a window at a stop signal on Wilshire Boulevard


The light changed and behind me some dickhead began honking like a fucking maniac
while I sat there wiping tears from my face
for the pure passion
in the vision of
Vincent’s eyes

Dan Fante

 
                                                                  ⁞ Vincent Van Gogh 
                                                              Campo di grano con corvi
                                                                                   olio su tela, cm 50,5 x 103
                                                                                Amsterdam, Van Gogh Museum

17 luglio '93


Ho scoperto Van Gogh
più o meno al tempo in cui ho rinunciato al baseball
a Santa Monica
in un negozio di cornici a buon mercato
con il mio vecchio    
che rovesciò
una catasta di stampe
quando decise di farvi un salto per restituire un 
pezzo di vetro scheggiato


Il dolore nei dipinti mi trafisse come se fiamme
ne fossero saltate fuori
vivida furia di un matto di cent'anni
che mi colpì in mezzo agli occhi
scaldandomi i sensi
e cambiandomi la vita
come il primo bacio


E oggi
guidando
quarant'anni più tardi
ho visto gli Iris di nuovo
in una vetrina a un segnale di stop su Wilshire Boulevard

La luce è cambiata e dietro di me qualche testa di cazzo
ha cominciato a suonare il clacson come un
pazzo fottuto
mentre ero lì seduto ad asciugarmi le lacrime dal volto
per la pura passione
nella visione degli
occhi di Vincent

Traduzione di Alessandro Gaudio
con la collaborazione di Danila Mantino 


Hit Parade della Settimana

Manca il cappello in Ai no Corrida.

TAM TAM 3/4 ▐ Una poesia di V.S. Gaudio

Tam Tamn.3-4 Rivista trimestrale di poesia Edizioni Geiger Torino
1° semestre 1973

Indice  34 V.S.Gaudio Una poesia

Aida Maria Zoppetti ░ Temporale in mezzo alla foresta

Accordo temporale Malgrado i grilli che aveva per la testa aveva l’aria d’esser così lento che il nome vento era quasi vuoto. E fu così che in mezzo alla foresta lui fece voto, promessa, alla tempesta di esserle, nel tempo, più devoto.
Äricreazione                                                                                               blog artificiale d'arte e artifizi 900° POST DI GAUDIA 2.0

Effrazione con le mollette nell'abitazione di Marisa Aino, Alessandro Gaudio e V.S.Gaudio a Villapiana Lido

Se messo a letto, un verso ⁞

Se messo a letto, un verso, anche il più cancellato, è come una città opportuna, ha maniglie d’ottone, un astratto asteroide, un po’ come la mia Torino, e il treno, come verseggiava Luciano Erba, non può essere lontano, questo emisfero o stufa, anfratto asteroide, scrisse, nella sua Stimmung, Maria Luisa Spaziani: buonanotte e sotto a sinistra dio, sulla stessa riga a destra: mano, e sotto la mano: -UUNG! WELTANSCHA- era nella pagina prima, sopra (e il treno non può essere lontano).

Aida Maria Zoppetti ⁞ COSA

Cosa
        – lì dove guardo –
        è un sostantivo
        cosa mi opprime
        e non dirò più nulla
        cosa scende la sera
        e cosa appare
        cosa sorpresa
        quando l’ho veduta
        rosa e leggera
        leggera è un aggettivo
        e rosa è il ramo
        (ignora il vento)
        – dormiamo?

Äricreazioneblog artificiale d'arte e artifizi