Pedro Salinas
Ahogándome en ella
[© v.s. gaudio 2007] |
su estampa, vuelta, en el cielo.
Si no es el mar, sí es su voz
delgada,
a través del ancho mundo,
en altavoz, por los aires.
Si no es el mar, sí es su nombre
es un idioma sin labios,
sin pueblo, sin más palabra que ésta:
mar.
Si no es el mar, sí es su idea
de fuego, insondable, limpia;
y yo,
ardiendo, ahogándome en ella.
Pedro Salinas
Mi annego in lui
Se non è il mare, è la sua immagine,
la sua copia, il rovescio, nel cielo.
Se non è il mare, è la sua voce
delicata,
attraverso il mondo largo,
un altoparlante, nell’aria.
Se non è il mare, è il suo nome
un linguaggio senza labbra,
senza popolo, senza più parole che questa:
mare.
Se non è il mare, è una sua idea
di fuoco, insondabile, limpida:
e io,
ardendo, mi spengo in lei.
[trad. di v.s. gaudio]
Commenti