A lua nova è Misse
anche in portoghese…v
Per il novilunio
di gennaio, che è particolare, si è fatto oggi alle 13.15 TU e a gradi 300, che, nell’alfabeto
mnemonico, starebbe per “Miss”, che è, sì, “signorina” ma anche “colpo mancato”;
come schema verbale, è così assente la luna che corrisponde a “sentire la
mancanza di”. Posto il grado 300 come equivalente alla parola “moss”, avremmo
la luna del “muschio” o del “terreno paludoso”, e dell’oggetto “a” che vortica
al meridiano del visionatore nelle vesti di Kate Moss. Qualcuno, a questo
punto, suggerisce “Moses”, ma , speculare com’è con “Mass”, nel buio che c’è là
fuori nessuno riesce a vederlo tra “messa” e la “massa”. Un bel pasticcio, “Mess”,
che è questo: “confusione” che ci permette di
connetterci a “Muzzy”, che è
sempre 300, come archetipo-epiteto dell’”inebetito” e del “confuso”. “Mess” sta
anche per “mensa”, un po’ come nel tedesco “Messe” che è sia “mensa” che “fiera”,
“esposizione” e anche “messa”, che, in inglese, era “Mass”. La “materia” e la “massa”
del tedesco “Masse” è anche “folla”. La quantità fa quadrato, per questo c’è
massa, che, anche al buio, è da esposizione, come la Moss. La "luna che non c’è" di "Miss Moss"?
© Nan Goldin│
|