La canne è anche “roseau”, la “rosière” è
la “ragazza che ha otteunuto un premio di virtù”, la ragazza virtuosa, anche se
in argot è tutto il contrario, è la “Rosière de Saint-Lago”, una puttana;
l’assonanza con “roselier”, che è il canneto, dove in effetti si trova
“incannata”, Mila rinvia alla “rose”, che, priva del dittongo “au” finale, che
è anche quello di “tuyau”, che è “canna”, questo “long tube dans lequel passe
un liquide, un gaz”, fa tanto, non ci sono dubbi, “rose des vents”, derrière. Tenuto
conto che “tuyau”, in argot,è anche “gosier”, cioè la gola, la strozza, la
canna,come, d’altronde, essendo “couloir” il colatoio o il canalone si può
sostenere che sia “couloire”, che è sempre un colatoio ma che,in argot, è il
“braquemart”, cioè le canal, la canne, le cas, e visto che Mila, tenuta tra le
canne, ne ha una, di roseau, in mezzo alla “rose”, cioè nel gosier, nella
strozza, du derrière, che,lo si sa, è anche la canonnière, che ha sempre a che
fare con la “canne”, senza dimenticare che la gosse, la ragazza, s’appelle
Mila, giusto in mezzo alle canne, le “juste milieu” o le milieu de Mila est le cadran (lunaire ou
solaire) in cui si vede il passaggio al meridiano (la canna) del Milieu di Mila, o il passaggio
au juste milieu, al Medio
Cielo, di Mila.Il giusto mezzo, o la via di mezzo, di Mila è quello il
meridiano, la sua longitudine, che ha nella “strozza”, nel tuyau, du derrière,
insomma, non è un caso , ce n’est pas un cas, è lì che Mila si tiene, se tient
dans le juste milieu, sta, si mantiene, nella strozza, nella via di mezzo,
insomma garde le juste milieu, tanto che, finalmente, le “département du
Bas-Rhin” sarà ora, per Mila, le “département du Gard”, dove
dovrebbe trovarsi quel roselier che incanna le département du Gard de Mila.Mila
au milieu de roseaux garde le juste milieu, ogni qualvolta au juste milieu du poète se
tient l’analemma esponenziale della canna (Mila tient le milieu entre le
cannes, juste ciel “sta tra le canne”…) qu’incanne le juste milieu de Mila: le
département du Gard avec la canne qui se vise juste au juste milieu (il
deretano con la canna che si mira giusto al mezzo cielo, nella via di mezzo,al
meridiano).La justesse de
Mila: au milieu de Mila il y a le méridien du poète, au beau milieu, nel bel
mezzo, di Mila, le point(milieu) de « Mullar »,la machine-à-moulure de
Mila qui moulle et mouille le moule, l’anima,
du poète.
LE ROSEAU ET LA ROSE, LE TUYAU E LE
JUSTE MILIEU DE MILA
di V.S. Gaudio